Lineb
welcome99G-Mala
zwei_Maedchen

Welcome to our country

Malapascua-FlatBrush1
Malapascua_150-08-micro

This is the unofficial homepage of Malapascua Island, Visayan Sea, Daan Bantayan, Cebu, Philippines

Malapascua time is now 

 

 

 

wb00790_

Latest News

GOWEBCounter by INLINE  

you are visitor number

since Mar.31 2000

Last updated May 28.2015

nemiranda

Viele Kinder wurden den Familien geboren und daraus entstanden all die verschiedenen Rassen.

Nach langer Zeit wurden die Eltern müde darüber, so viele unnütze und faule Kinder zu haben und wünschten sich diese los zu werden, fanden aber keine Platz wo sie die Kinder hätten hinschicken können. Die Zeit verging und die Kinder wurden so zahlreich das die Eltern keine Frieden mehr fanden. Eines Tages nahm der Vater  in großer Verzweiflung einen Stock und begann die Kinder von allen Seiten zu schlagen.

Die verängstigten Kinden flohen in alle Richtungen, suchten versteckte Räume im Haus- einige versteckten sich in den Wänden, andere rannten nach draußen, während wieder andere sich im Kamin versteckten und einige ins Meer flohen.

Nun passierte es das diese die sich in den Räumen des Hauses versteckten, Häuptlinger der Inseln wurden und die sich in den Wänden versteckten wurden Sklaven. Diejenigen die hinaus rannten wurde Freie Menschen und diejenigen die sich im Kamin versteckten wurden Negros, während die die ins Meer geflohen sind für viele Jahre verschwunden waren und als deren Kinder dann zurück kamen waren sie die weissen Menschen.

 

Many children were born to the couple, and from them came all the different races of people.

After a while the parents grew very tired of having so many idle and useless children around, and they wished to be rid of them, but they knew of no place to send them to. Time went on and the children became so numerous that the parents enjoyed no peace. One day, in desperation, the father seized a stick and began beating them on all sides.
 

This so frightened the children that they fled in different directions, seeking hidden rooms in the house - some concealed themselves in the walls, some ran outside, while others hid in the fireplace, and several fled to the sea.
 

Now it happened that those who went into the hidden rooms of the house later became the chiefs of the Islands; and those who concealed themselves in the walls became slaves. Those who ran outside were free men; and those who hid in the fireplace became negroes; while those who fled to the sea were gone many years, and when their children came back they were the white people

Das Ursprungsmythos der Visayan

 

The Visayan Myth of Origins

Zu Beginn aller Zeiten gab es auf der Welt nur Himmel und Wasser. Es gab aber ein Lebewesen, einen Falken der zwischen Himmel und Meer flog. Der Falke fragte sich wo er landen könne um sich auszuruhen denn er konnte weder schwimmen noch länger oben bleiben ohne zu ermüden. So entschloß er sich Zwietracht zwischen Himmel und Wasser zu säen um beide in einen Kampf zu verwickeln.

Himmel und Meer waren erregt. Der Himmel verfinsterte sich und brüllte donnernd. Das Wasser bewegte sich mächtig umher, stemmte sich hoch, zerpeitschte die Luft und sank tosend herunter.  Wo das Wasser sich zerteilte sah man nacktes Land und bald formten sich Inseln.

Jetzt fand der Falke einen Platz zum landen, an einem Strand wo das Meer sich gerade geöffnet hatte. Ein letzter Spritzer Wasser warf ein Stück Bambus direkt vor die Füsse des Falken herauf. Der Vogel pickte den Bambus bis dieser in 2 Teile zerbrach. Aus den 2 Teilen des Bambus erschienen  ein Mann und eine Frau.

Der Mann wurde Kalak gerufen (von “laki” was “männlich” bedeutet) und die Frau Kabai (von bai oder bayi, was “weiblich” bedeutet). Sie entschieden sich mit dem Segen von Linog , dem Gott der Erdbeben, zu heiraten. Aus ihrer Vereinigung entstanden zwei Söhne, Sibo und Pandagwan und eine Tochter namens Samar. Sibo heiratete Samar und Pandagwan heiratet deren Tochter. So entstand die Menschheit.
 

 

In the beginning of time, the world was nothing but sky and water. But there was one living creature, a hawk flying between sky and sea. The hawk wondered where it could alight and rest for it could not swim nor stay aloft too long without tiring. It decided to sow enmity between sky and water, to stir both into fighting.



Sky and sea were provoked. The sky darkened and thundered. The water moved greatly about, heaving high in some areas, lashing, falling and scattering. Where the waters parted, bare land was seen and soon islands formed.
 

Ah, now the hawk found a place to alight on a seashore where the sea had newly parted. Then, one last splash of water threw up a piece of bamboo at the hawk’s feet. This the bird started pecking until the bamboo cracked open. From the two sections of the bamboo emerged a man and a woman.

The man was called Kalak (from laki, meaning “male”) and the woman Kabai (from bai or bayi, meaning “female”). They decided to get married with the blessing of Linog, the god of the earthquake. From their union came two sons, Sibo and Pandagwan and daughter, Samar. Sibo married Samar while Pandagwan married their daughter. Thus did human life begin.
 

The Origin 160x120jpg

Indexlist

wb00790_
wb00790_
kostenloses Web Counter SITE-O-METER

Dinge gemeinsam zu tun, zu teilen, zu besitzen, zu nutzen oder einfach in der Gemeinschaft oder Gruppe zu erleben und zu erfahren, sind ausgeprochen philippinische Eigenschaften. Eine der Gründe warum ich die Filipinos so liebe und schätze. Mike Wieland

Things to do together, to share. Or to hold, use or simply to experience things together with the community or group. To live this way in embedded in the Filipino character. One of the reasons why I love the Filipinos so and hold them in such high esteem". Mike Wieland

gratis On Page Counter by GOWEB

Visitors online on this website at this moment
 
zur Zeit sind User auf dieser Website anwesend:


Copyright © 1996-2014 Mike Wieland/www.malapascua.de
All Rights Reserved. No part of this website may be
copied or reproduced without prior written permission
as allowed under the copyright laws.

This site is updated at least twice a month so do come back often.

Mike Wieland, Cebu City, Philippines

email: office@malapascua-Island.com , office@malapascua.de,

 

Malapascua Island 

On and around Malapascua Island, Visayan Sea

Visayan Sea, Cebu, Philippines,

[Welcome]
[-Malapascua-]
[Getting there]
[Lodging, Resorts]
[Island Map]
[Dive-Operators]
[PhilippineMap]
[Cebu]
[Videos]
[Volcanoes]
[Treasure Hunt]
[Links]
[Tales]
[Tipster]
[Health]
[About-us]
[Guestbook]
[News]
[Sale, Real Estate]
[Terms of Use]
[Chinese New Year]